I have a Degree in Translation and Interpreting from the Autonomous University of Barcelona and I passed a Master’s in Professional and Institutional Translation from the University of Valladolid. Beyond my studies, I am a language lover and I love working with languages, this is why I studied Translation in the first place. My working languages are English and French to Catalan and Spanish, and I have some knowledge of Arabic and Italian as well. Mi next step will be learning Portuguese.
I lived in Bordeaux (France) for a year in the frame of an Erasmus Exchange in the Université Michel de Montaigne (Bordeaux III) and I lived in Beirut (Lebanon) for six months in order to improve my Arabic.
I am an experienced translator, having worked both in-house and as a freelance and I have also experience in interpreting: liason and consecutive.
For further details about me and my carrer, visit my LinkedIn profile.
Translations for the branch of the General Council of Spanish Advocates in the Council of Bars and Law Societies of Europe (CCBE) located in Brussels.
– Translation EN-FR> ES of narrative and financial reports for various project donors (both private and public) in the Department of International Cooperation (section West Africa and Maghreb). Translation of other documents for the NGO.
– Freelance translator for all Departments in the headquarters at Oxfam Intermón.
Interpreter (consecutive and liaison) for Ms. Arlette Biget during the conferences on group music teaching held on the 29th and 30th November 2012.
Intern translator English to Catalan and Spanish
Translation of articles for the on-line magazine of Nous Horitzons Foundation.
Organization of activities (Arabic classes, training courses on the Arab World for companies…)
Cultural events organising: film screenings, euroarab meetings in Barcelona
dministration and students helpdesk at Espai Alí Bei
Translation and proofreading of articles for the magazine 452ºF