Áreas de especialización

Especialización en:

  • Traducción sobre cooperación y ayuda al desarrollo: las ONG de cooperación y desarrollo poseen un vocabulario específico con el que redactan sus textos, tanto públicos como internos. Este vocabulario, a veces está muy impregnado por calcos del inglés o el francés, pues la cooperación se realiza a escala internacional. Es por ello que en Servicios Lingüísticos Gemma Beltran somos muy cuidadosos con la lengua y evitamos caer en calcos de otras lenguas. Sabemos además que los textos de las ONG son largos, complicados, y con plazos de entrega muy cortos. También es relevante que el estilo de lo que se redacte sobre estas ONG posea un estilo genunino en español, evitando también las estructuras sintácticas y gramaticales del inglés o del francés.
  • Traducción técnica: experiencia en traducción e interpretación de conversaciones técnicas sobre ingeniería industrial y civil, materiales de construcción, fabricación de puertas, ventanas, PVC, aluminio, etc.
  • Traducción científica: experiencia como traductora de textos sobre nanociencia y  nanotecnología, unos campos muy nuevo y casi completamente dominados por el inglés. Es importante transmitir la ciencia en nuestra lengua y por ello  la terminología de nuestras lenguas se está rápidamente adaptando a estos nuevos cambios. Confiar en un traductor que tenga experiencia en la traducción de este tipo de textos, sepa documentarse y conozca los recursos a su disposición le garantizará una traducción de calidad.
  • Traducción literaria: conocimientos de literatura e incursiones en la traducción literaria y editorial. La combinación entre literatura y traducción es mi mayor satisfacción personal y profesional. Posibilidad de realizar traducciones de revistas de todo tipo, publicaciones en línea, libros digitales o en papel.

 

He aquí algunas muestras de proyectos de traducción:

Por la traducción de una página web para una ONG norteamericana.

Traducción de varios catálogos técnicos de una empresa de materiales de construcción, ventanas de PVC y tarimas tecnológicas de exterior, como se puede observar en los dos enlaces inferiores.

Traducción de un artículo del inglés al catalán para la revista de Literatura comparada 452ºF.

Traducción de un resumen de un artículo de Fred Block para una sección de la página web de la revista Nous Horitzons.

A %d blogueros les gusta esto: